Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

दुर्गोपवीत-रचना तथा शिवामलङ्कारोत्सवः | The Making of the Durgopavīta and Pārvatī’s Auspicious Adornment Festival

हिमालयोऽपि सम्प्राप्तं सदेवगणमीश्वरम् । प्रणम्य विधिवद्भक्त्या नीराजनमथाकरोत्

himālayo'pi samprāptaṃ sadevagaṇamīśvaram | praṇamya vidhivadbhaktyā nīrājanamathākarot

Himālaya too, approaching the Lord who had come with the hosts of gods, bowed down in due form; then, with devoted reverence according to proper rite, he performed the nīrājana (ārati) to Īśvara.

हिमालयःHimālaya
हिमालयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहिमालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
सम्प्राप्तम्arrived; having come
सम्प्राप्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् — ईश्वरम् इति (arrived/attained)
सदेवगणम्together with the hosts of gods
सदेवगणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह) + देवगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); अव्ययीभावः — स-देवगणम् (together with the hosts of gods); विशेषणम् — ईश्वरम्
ईश्वरम्the Lord (Śiva)
ईश्वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal), 'having bowed'
विधिवत्duly; as prescribed
विधिवत्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: duly/according to rule)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु-Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular)
नीराजनम्ārati; ceremonial waving of lights
नीराजनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनीराजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
अकरोत्did; performed
अकरोत्:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

Offering: dipa

S
Shiva
H
Himalaya
D
Devas

FAQs

It shows the ideal Shaiva attitude: even the महान (Himālaya) approaches Īśvara with humility, performs namaskāra, and worships with bhakti joined to vidhi—devotion disciplined by sacred order—affirming Śiva as the supreme Lord worthy of reverent service.

The verse emphasizes saguna-upāsanā—worship of the Lord as personally present and approachable. Nīrājana (ārati) is a classic upacāra of pūjā offered to Śiva (including in Liṅga worship), expressing loving service while recognizing Him as Īśvara beyond the devas.

It directly suggests performing pūjā with proper procedure (vidhivat) and offering nīrājana/ārati after pranāma; as a Shaiva takeaway, one may accompany the ārati with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) in a mood of steady bhakti.