Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

दुर्गोपवीत-रचना तथा शिवामलङ्कारोत्सवः | The Making of the Durgopavīta and Pārvatī’s Auspicious Adornment Festival

तथैव गायकास्सर्वे जगुः परममङ्गलम् । नर्तक्यो ननृतुस्सर्वा नानातालसमन्विताः

tathaiva gāyakāssarve jaguḥ paramamaṅgalam | nartakyo nanṛtussarvā nānātālasamanvitāḥ

Likewise, all the singers sang supremely auspicious hymns, and all the dancing women danced in harmony with many different rhythms and beats.

तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
गायकाःsingers
गायकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषणम्/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘गायकाः’ इत्यस्य विशेषणम्
जगुःsang
जगुः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
परम-मङ्गलम्the most auspicious (song/chant)
परम-मङ्गलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः—‘परमं मङ्गलम्’
नर्तक्यःfemale dancers
नर्तक्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर्तकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ननृतुःdanced
ननृतुः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (विशेषणम्/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘नर्तक्यः’ इत्यस्य विशेषणम्
नाना-ताल-समन्विताःaccompanied by various rhythms
नाना-ताल-समन्विताः:
Visheshana (विशेषणम्/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनाना (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-पूर्वपद) + ताल (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कृदन्त—क्त (PPP) ‘समन्वित’; समासः—‘नानातालैः समन्विताः’ इति तृतीया-तत्पुरुषः

Suta Goswami

Shiva Form: Naṭarāja

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It portrays bhakti expressed through sacred sound—auspicious song and rhythm—which purifies the mind and turns celebration into worship of Shiva and Parvati, aligning the devotees with mangala (spiritual auspiciousness).

Though the verse describes festivity, its core is upacāra-bhakti: offering music and dance to the personal, Saguna presence of Shiva. Such devotional offerings are also traditional in Linga worship as forms of praise (stuti) and kīrtana.

Adopt kīrtana/bhajana with steady tāla as a daily offering, and pair it with mental japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” to keep the mind absorbed in Shiva while engaging the senses in devotion.