Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

दुर्गोपवीत-रचना तथा शिवामलङ्कारोत्सवः | The Making of the Durgopavīta and Pārvatī’s Auspicious Adornment Festival

ततश्शङ्खाश्च भेर्य्यश्च पटहानकगोमुखाः । पुनः पुनरवाद्यन्त वादित्राणि महोत्सवे

tataśśaṅkhāśca bheryyaśca paṭahānakagomukhāḥ | punaḥ punaravādyanta vāditrāṇi mahotsave

Then conches and kettledrums, along with drums, small tambour-like instruments, and the gomukha horn were sounded again and again as the great festival proceeded.

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक-अव्यय (ablatival adverb: ‘thereupon/from then’)
शङ्खाःconches
शङ्खाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
भेर्यःkettledrums
भेर्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पटह-आनक-गोमुखाःpaṭaha-drums, ānaka-drums, and gomukha-horns
पटह-आनक-गोमुखाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपटह (प्रातिपदिक) + आनक (प्रातिपदिक) + गोमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः—‘पटहाश्च आनकाश्च गोमुखाश्च’
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बल (repetition for emphasis)
अवाद्यन्तwere sounded/played
अवाद्यन्त:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवाद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; उपसर्गः ‘अ-’ (here as preverb in ‘अवाद्यन्त’ = ‘were played/sounded’)
वादित्राणिmusical instruments
वादित्राणि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवादित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
महा-उत्सवेat the great festival
महा-उत्सवे:
Adhikarana (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारयः—‘महान् उत्सवः’

Suta Goswami

Shiva Form: Naṭarāja

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

FAQs

The repeated sounding of sacred instruments signifies collective bhakti and auspicious invocation, marking the environment as consecrated for Shiva-centered celebration where the mind is drawn from ordinary noise into devotional rhythm.

In Saguna Shiva worship, external upacāras (offerings) include mangala-nāda—auspicious sound such as conch and drums—supporting temple-style devotion that honors Shiva’s manifest presence (especially in festival processions and pūjā).

Adopt mangala-sankalpa with rhythmic japa—mentally align the breath and attention to the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) while hearing or imagining auspicious sounds, using them as a support for one-pointed devotion.