Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

महेश्वरागमनं तथा नीराजन-सत्कारवर्णनम् / The Arrival of Maheśvara and the Rite of Welcome

Nīrājana

चन्दनागरुकस्तूरीचारुकुंकुम भूषितम् । रत्नदर्पणहस्तं च कज्जलोज्ज्वललोचनम्

candanāgarukastūrīcārukuṃkuma bhūṣitam | ratnadarpaṇahastaṃ ca kajjalojjvalalocanam

Adorned with sandalpaste, agaru, musk, and beautiful vermilion, holding a jeweled mirror in the hand, with eyes made radiant by collyrium—thus was that auspicious form described.

चन्दन-अगरु-कस्तूरी-चारु-कुङ्कुम-भूषितम्adorned with sandal, agaru, musk, lovely saffron
चन्दन-अगरु-कस्तूरी-चारु-कुङ्कुम-भूषितम्:
कर्म/विशेष्य-विशेषण (Predicate/qualifier)
TypeAdjective
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + अगरु (प्रातिपदिक) + कस्तूरी (प्रातिपदिक) + चारु (प्रातिपदिक) + कुङ्कुम (प्रातिपदिक) + √भूष् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP) ‘भूषित’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पूर्वपद-समाहारः (चन्दनादिभिः भूषितम्) — ‘adorned with sandal, agaru, musk, lovely saffron’
रत्न-दर्पण-हस्तम्having a jeweled mirror in hand / with mirror-hand
रत्न-दर्पण-हस्तम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + दर्पण (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (रत्नमयः दर्पणः यस्य हस्ते/हस्तः) — used adjectivally
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कज्जल-उज्ज्वल-लोचनम्with eyes bright with collyrium
कज्जल-उज्ज्वल-लोचनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकज्जल (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (कज्जलेन उज्ज्वलं लोचनम्/लोचने यस्य) — used adjectivally

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Type: stotra

Offering: dhupa

FAQs

It highlights the auspiciousness (śubhatva) of divine form—outer adornment here signals inner purity and grace, guiding the devotee toward bhakti-filled contemplation and sacred darśana.

While the Liṅga points to the transcendent (nirguṇa) reality, this verse supports saguna-upāsanā—meditating on a gracious, describable form to steady devotion, which in Śaiva Siddhānta matures into realization of Pati (Śiva) beyond form.

Practice devotional visualization (dhyāna) during pūjā—after offering gandha (sandalpaste) and other fragrances, contemplate the radiant eyes and auspicious presence, and recite the Pañcākṣarī mantra: “Om Namaḥ Śivāya.”