Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

मेना-शिवदर्शन-प्रस्थानम् | Menā’s Quest to Behold Śiva

Departure for Śiva’s Darśana

ब्रह्मोवाच । इत्यवादीच्च सा मेना प्रेमनिर्भरमानसा । तावत्समागतो रुद्रोऽद्भुतोतिकारकः प्रभुः

brahmovāca | ityavādīcca sā menā premanirbharamānasā | tāvatsamāgato rudro'dbhutotikārakaḥ prabhuḥ

Brahmā said: Having spoken thus, Menā—her mind overflowing with love—continued; and just then the Lord Rudra arrived, the sovereign whose wondrous presence surpasses all measure.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक
अवादीत्spoke
अवादीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रेम-निर्भर-मानसाwhose mind was full of love
प्रेम-निर्भर-मानसा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रेम (प्रातिपदिक) + निर्भर (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (प्रेम्णा निर्भरं मानसं यस्याः सा)
तावत्then/just then
तावत्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
समागतःarrived
समागतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसमागत (कृदन्त, √गम्)
Formक्त (past participle) विशेषणवत्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अद्भुत-उति-कारकःthe maker of wondrous help/aid
अद्भुत-उति-कारकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक) + ऊति (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (अद्भुतायाः ऊतेः कारकः)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it is an epiphanic ‘arrival’ (āgama) of Rudra into the domestic-sacred space, signaling grace and divine sanction of the marriage-līlā.

Significance: Models ‘darśana’ theology: the Lord’s self-manifest arrival to devotees; encourages welcoming Śiva through hospitality, purity, and devotion.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Rudra
B
Brahma
M
Mena

FAQs

It highlights how bhakti (love-filled devotion) becomes the immediate inner context in which Saguna Śiva (Rudra) manifests—Rudra’s arrival signifies divine grace responding to sincere, affectionate orientation of the heart.

Rudra is described as the personal Lord who ‘arrives’ and is knowable through devotion—this supports Saguna worship (including Liṅga-upāsanā) where the transcendent is approached through a gracious, manifest form.

Cultivate a love-centered mind while doing japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Śiva-pūjā (optionally with bhasma/tripuṇḍra), emphasizing heartfelt devotion over mere formality.