Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

गणसमागमः (Śiva Summons the Gaṇas for the Great Festival)

स्वसैन्यमध्यगश्शक्र ऐरावतगज स्थितः । नामाविभूषितोऽत्यन्तं व्रजन् रेजे सुरेश्वरः

svasainyamadhyagaśśakra airāvatagaja sthitaḥ | nāmāvibhūṣito'tyantaṃ vrajan reje sureśvaraḥ

Indra, lord of the gods, seated upon the elephant Airāvata and moving amid his own army, shone brilliantly as he advanced—fully adorned with his insignia and renowned titles.

स्वhis/own
स्व:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषणम् (genitive qualifier)
सैन्यarmy
सैन्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘स्व’ इत्यस्य विशेष्यः
मध्यin the midst
मध्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
गःhaving gone/entered
गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgam (धातु) + ta/kvip? (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त-प्रायः ‘ग’ (gone/entered); पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘शक्र’ इत्यस्य विशेषणम्
शक्रःIndra
शक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ऐरावतAirāvata (Indra’s elephant)
ऐरावत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootairāvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘गज’ इत्यस्य विशेषणम् (proper name as qualifier)
गजelephant
गज:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणम् (on/at the elephant)
स्थितःstanding/seated
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘शक्र’ इत्यस्य विशेषणम्
नामwith names
नाम:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (instrumental plural); साधन/हेतु-भावः
अविभूषितःadorned/ornamented
अविभूषितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-bhūṣ (धातु) + kta (कृदन्त) with negation a-
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘सुरेश्वर’ इत्यस्य विशेषणम्; नञ्-पूर्वकः (a-)
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatyanta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
व्रजन्going
व्रजन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvraj (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; सहक्रिया (concomitant action)
रेजेshone
रेजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootrāj (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन; परस्मैपदम्
सुरेश्वरःlord of the gods (Indra)
सुरेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura + īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुष: सुराणाम् ईश्वरः); पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

I
Indra (Shakra)
A
Airavata

FAQs

The verse highlights the peak of worldly and heavenly majesty—Indra’s splendor—yet, within Shaiva Siddhanta, such sovereignty remains finite and ultimately dependent on Pati (Lord Shiva), reminding devotees that true refuge is Shiva, not status or power.

By portraying the greatest of the devas in full magnificence, the text implicitly contrasts created glory with the supreme Saguna form of Shiva worshiped as the Linga—where devotion is directed to the Lord who grants and withdraws all offices, honors, and celestial dominions.

A practical takeaway is humility in worship: perform Shiva-puja with Tripuṇḍra (bhasma) and japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), contemplating that all external ornaments and titles are transient compared to Shiva-bhakti.