Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

गणसमागमः (Śiva Summons the Gaṇas for the Great Festival)

सनकादिमहासिद्धैस्सप्रजापतिभिस्सुतैः । परिवारैस्संयुतो हि शिवसेवनतत्परः

sanakādimahāsiddhaissaprajāpatibhissutaiḥ | parivāraissaṃyuto hi śivasevanatatparaḥ

Accompanied by the great perfected sages beginning with Sanaka, together with the Prajāpatis and their sons, and surrounded by their retinues, he was indeed wholly devoted to the service and worship of Lord Śiva.

सनकादिमहासिद्धैःwith the great siddhas such as Sanaka
सनकादिमहासिद्धैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootसनकादि (प्रातिपदिक) + महासिद्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: सनकादयः ये महासिद्धाः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrumental plural
सप्रजापतिभिःtogether with the Prajāpatis
सप्रजापतिभिः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootस (सह) + प्रजापति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (प्रजापतिभिः सह); पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
सुतैःwith (their) sons
सुतैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
परिवारैःwith retinues
परिवारैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootपरिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
संयुतःjoined/attended (accompanied)
संयुतः:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त-क्त (past participle, passive sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate adjective
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
शिवसेवनतत्परःdevoted to serving Śiva
शिवसेवनतत्परः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सेवन (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवस्य सेवनं तस्मिन् तत्परः / शिवसेवने तत्परः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate adjective

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Sanaka
P
Prajapatis

FAQs

It presents Śiva-sevā (devoted service and worship of Śiva) as the highest orientation of even exalted beings—siddhas, Prajāpatis, and their lineages—implying that liberation is rooted in humble devotion to Pati (Śiva) rather than mere status or power.

The verse highlights “śivasevana”—practical, personal worship—typically expressed in the Purāṇa through saguna upāsanā such as Liṅga-pūjā, abhiṣeka, and attendance upon Śiva’s manifestations, which purify the soul and mature it toward realizing Śiva’s supreme nature.

The takeaway is steady Śiva-sevā: daily Liṅga worship with mantra-japa (especially the pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with purity-observances like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where appropriate, performed with devotion.