Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

गणसमागमः (Śiva Summons the Gaṇas for the Great Festival)

अभ्यगाच्छंखकर्णश्च गणकोट्या गणेश्वरः । शिवेन सार्द्धं संगन्तुं हिमाचलपुरम्प्रति

abhyagācchaṃkhakarṇaśca gaṇakoṭyā gaṇeśvaraḥ | śivena sārddhaṃ saṃgantuṃ himācalapuramprati

Then the Gaṇeśvara named Śaṅkhakarṇa arrived, accompanied by a koṭi (a crore) of Śiva’s gaṇas, to proceed together with Lord Śiva toward the city of Himācala.

अभ्यगात्came/approached
अभ्यगात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+गम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शंखकर्णःŚaṅkhakarṇa
शंखकर्णः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशंख + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘शंखस्य कर्णः’/one having conch-like ears as name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गणकोट्याwith a crore of gaṇas
गणकोट्या:
Sahakari (सहकारी/Accompaniment)
TypeNoun
Rootगण + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘गणानां कोटिः’/a crore of gaṇas); साधन/सहचर्ये—‘with a crore of gaṇas’
गणेश्वरःthe lord of the gaṇas
गणेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootगण + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘गणानाम् ईश्वरः’/lord of the gaṇas)
शिवेनwith Śiva
शिवेन:
Sahakari (सहकारी/With)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Accompaniment marker)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (adverb meaning ‘together/along with’)
संगन्तुम्to meet/go together
संगन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootसम्+गम् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to go/meet/assemble’
हिमाचलपुरम्to the city of Himācala
हिमाचलपुरम्:
Karma (कर्म/Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootहिमाचल + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘हिमाचलस्य पुरम्’/city of Himācala)
प्रतिtowards
प्रति:
Dik (दिक्/Direction)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; दिशार्थक उपपद (towards)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
S
Shaṅkhakarṇa
G
Gaṇas
H
Himācala (Himālaya)

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the Supreme Lord) moving with His gaṇas—symbolizing that divine grace and order accompany Him; the devotee is reminded that approaching sacred realms (like Himācala) is best done in the company of Śiva’s presence and service (sevā).

The verse portrays Saguna Śiva—personally journeying with His attendants—supporting Purāṇic devotion where the formless Absolute is worshiped through Śiva’s manifest form, His līlā, and His divine entourage, which strengthens bhakti and reverence in Linga-centered worship.

A practical takeaway is to begin pilgrimages or worship with Śiva-smaraṇa and gaṇa-pūjā in spirit—chanting the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and maintaining a sevā-bhāva (attitude of service) while moving toward sacred places.