Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

हिमवतः सुमङ्गलोत्सव-नगररचना

Himavān’s Auspicious Festival Preparations and City Adornment

विश्वकर्मा महाबुद्धिः प्राप्तशम्भुमहावरः । विरेचे क्षणतः सर्वं शिवतुष्ट्यर्थमेव च

viśvakarmā mahābuddhiḥ prāptaśambhumahāvaraḥ | virece kṣaṇataḥ sarvaṃ śivatuṣṭyarthameva ca

Viśvakarmā, the greatly intelligent one—having obtained the supreme boon from Śambhu—fashioned everything in an instant, solely to please Lord Śiva.

विश्वकर्माViśvakarmā
विश्वकर्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
महाबुद्धिःgreat-intellect(ed)
महाबुद्धिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्; समासः कर्मधारयः (‘महती बुद्धिः यस्य/महाबुद्धिः’ as epithet)
प्राप्त-शम्भु-महा-वरःhaving obtained a great boon from Śambhu
प्राप्त-शम्भु-महा-वरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक) + शम्भु (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘शम्भोः महावरं प्राप्तः’ (one who has obtained a great boon from Śambhu)
विरेचेhe fashioned, he arranged
विरेचे:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवि + रिच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
क्षणतःin an instant
क्षणतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; कालवाचक-पञ्चमी (ablative of time: ‘in a moment’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शिव-तुष्टि-अर्थम्for Śiva’s satisfaction
शिव-तुष्टि-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + तुष्टि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः तत्पुरुषः—(i) ‘शिवस्य तुष्टिः’ षष्ठी-तत्पुरुषः + (ii) ‘तुष्ट्यर्थम्’ चतुर्थी-तत्पुरुषः (purpose)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/limiting particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
S
Shambhu
V
Vishvakarma

FAQs

It teaches that when devotion is aligned with Śiva’s grace (His boon), actions become swift and effective; the highest motive is śiva-tuṣṭi—doing all work as an offering meant to please Pati (the Lord).

The verse highlights Saguna devotion—pleasing Śambhu through tangible sacred works (such as constructing or arranging for worship). In Linga-upāsanā, outer acts become spiritually potent when performed as dedicated service to Śiva.

Offer daily worship as seva: mentally dedicate your actions to Śiva (śiva-ārpaṇa-bhāva), recite the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and perform simple upacāras (water, bilva leaves, lamp) with the sole intention of pleasing Him.