Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

हिमवतः सुमङ्गलोत्सव-नगररचना

Himavān’s Auspicious Festival Preparations and City Adornment

अन्येषाममराणां च सर्वेषां क्रमशस्तथा । सदनानि विचित्राणि रचितानि च तेन वै

anyeṣāmamarāṇāṃ ca sarveṣāṃ kramaśastathā | sadanāni vicitrāṇi racitāni ca tena vai

Likewise, for all the other immortals (devas) as well, in proper order, their wondrous and varied abodes were indeed fashioned by him.

अन्येषाम्of other
अन्येषाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; विशेषणम्
अमराणाम्of the immortals (gods)
अमराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; विशेषणम्
क्रमशःin sequence
क्रमशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootक्रमशः (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: ‘in order, successively’)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus, likewise’)
सदनानिmansions, residences
सदनानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
विचित्राणिvariegated, wondrous
विचित्राणि:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषणम्
रचितानिconstructed
रचितानि:
Karma (कर्म/Object; PPP qualifying object)
TypeVerb
Rootरच् (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘made/constructed’
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; अत्र कर्तृ-करणे (agent/instrument)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय/पादपूरण (emphatic particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights Shiva’s lordship over cosmic order: even the devas receive their stations and abodes through the Supreme (Pati), reminding devotees that all power and prosperity ultimately depend on Shiva’s grace.

The verse supports Saguna Shiva’s role as the divine governor who manifests and arranges the universe; Linga-worship honors that all forms, realms, and divine functions arise from and rest in Shiva.

Cultivate reverence for Shiva as the cosmic ordainer through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and offer worship (pūjā) with the attitude that all worlds are sustained by his will.