हिमवतः सुमङ्गलोत्सव-नगररचना
Himavān’s Auspicious Festival Preparations and City Adornment
एवं विमोहनार्थन्तु कृतं वै विश्वकर्मणा । देवानां च मुनीनां च तेन प्रीतात्मना मुने
evaṃ vimohanārthantu kṛtaṃ vai viśvakarmaṇā | devānāṃ ca munīnāṃ ca tena prītātmanā mune
Thus, O sage, for the very purpose of bewildering them, Viśvakarmā indeed fashioned it—his heart well pleased—so that the gods and the seers might be deluded by that marvel.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Īśāna
It highlights how even gods and sages can be caught by मोह (delusion) through crafted appearances, implying that liberation in Shaiva thought requires Shiva-grace and viveka (discernment) beyond mere spectacle.
The verse contrasts manufactured marvels with true refuge: Saguna Shiva worship—especially the Linga—anchors the mind in the स्थिर (steady) presence of Pati (Shiva), helping devotees transcend deceptive appearances (maya).
A practical takeaway is japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady attention, supported by simple Shaiva disciplines like applying Tripuṇḍra-bhasma and cultivating detachment from sensory wonders.