निमन्त्रण-पत्रिका-प्रेषणम् (Dispatch of the Invitation Letter) / Himālaya Sends the Wedding Invitation to Śiva
सगणस्सपरीवार आययौ हिमभूधरम् । क्रौञ्चः पर्वतराजो हि महाबलपरिच्छदः । आजगाम गिरिश्रेष्ठस्स मुपायन आदृतः
sagaṇassaparīvāra āyayau himabhūdharam | krauñcaḥ parvatarājo hi mahābalaparicchadaḥ | ājagāma giriśreṣṭhassa mupāyana ādṛtaḥ
Accompanied by his attendants and retinue, he arrived at the snowy mountain. And Krauncha, the king of mountains—mighty and splendidly endowed—came forward with respectful offerings to honor that foremost of mountains.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Shiva Form: Paśupatinātha
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse highlights ādarā (reverence) and upāyana (offering) as outward signs of inner bhakti—honoring sacred abodes associated with Śiva and Devī is presented as a supportive limb of devotion that refines the seeker’s attitude toward Pati (Śiva).
In Śaiva practice, sacred geography (mountains, kṣetras) is treated as a manifestation of Saguna Śiva’s presence; approaching with attendants and offerings mirrors how devotees approach the Liṅga—with respect, service, and a prepared mind.
Offerings made with reverence (upacāra-bhāva) are implied—approach a Śiva shrine or Liṅga with clean conduct, simple upāyanas (water, flowers), and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating humility and devotion.