हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने
Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva
ब्रह्मोवाच । तच्छुत्वा वचनं तस्य सुमेरुप्रमुखाश्च ते । प्रोचुर्हिमालयं प्रीत्या सुनिर्णीय महीधराः
brahmovāca | tacchutvā vacanaṃ tasya sumerupramukhāśca te | procurhimālayaṃ prītyā sunirṇīya mahīdharāḥ
Brahmā said: Hearing his words, those great mountains—headed by Sumeru—after due deliberation, joyfully addressed Himālaya.
Brahma
Tattva Level: pashu
The verse highlights cosmic harmony: even the personified mountains act with discernment (su-nirṇaya) and joyful consent, reflecting how dharma in the Shaiva worldview operates through ordered cooperation in creation under the divine will.
Though not directly about the Liṅga, it supports Saguna-theology by portraying the cosmos as responsive and devotional—nature itself participates in sacred events that ultimately culminate in Śiva-centered narratives (such as Pārvatī’s lineage and Śiva’s līlā).
A practical takeaway is cultivating su-nirṇaya (clear inner resolve) before worship—then approaching Śiva with prīti (loving devotion), such as beginning japa of “Om Namaḥ Śivāya” after a brief contemplative determination of intention.