Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने

Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva

वसिष्ठो हि वदत्येवं किं मे कार्य्यं विचार्य्यते । यथा तथा च शंसध्वं निर्णीय मनसाखिलम्

vasiṣṭho hi vadatyevaṃ kiṃ me kāryyaṃ vicāryyate | yathā tathā ca śaṃsadhvaṃ nirṇīya manasākhilam

Thus Vasiṣṭha spoke: “Why should my duty be deliberated over? Decide everything fully in your minds, and then instruct me—whatever you deem proper.”

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/पदार्थसूचक-अव्यय (particle: indeed/for)
वदतिspeaks
वदति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: thus)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular), प्रश्नवाचक-सर्वनाम
मेmy / for me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
कार्य्यम्task; duty
कार्य्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
विचार्य्यतेis being considered
विचार्य्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), कर्मणि-प्रयोग (passive)
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formसम्बन्ध/प्रकारवाचक-अव्यय (correlative adverb: as)
तथाso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसम्बन्ध/प्रकारवाचक-अव्यय (correlative adverb: so)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
शंसध्वम्declare; tell
शंसध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यम-पुरुष (2nd), बहुवचन (Plural)
निर्णीयhaving decided
निर्णीय:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootनि-√नी (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having decided)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
अखिलम्entire; all
अखिलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)

Vasiṣṭha

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

V
Vasiṣṭha

FAQs

It highlights dharmic humility: even a great sage like Vasiṣṭha submits his action to collective discernment, modeling surrender of ego and alignment of will—key to Shaiva devotion where the purified mind becomes fit for Shiva’s grace.

Linga-worship in the Shiva Purana is grounded in inner clarity and right intention; Vasiṣṭha’s request to decide ‘fully in the mind’ reflects the preparatory discipline (śuddhi and saṅkalpa) that makes Saguna Shiva worship fruitful and leads toward realization of Shiva as the supreme Pati.

The takeaway is saṅkalpa-śuddhi: decide the intention clearly before acting—then proceed with disciplined practice such as japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and a calm, resolved mind.