Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

अनरण्यसुता–पिप्पलादचरितम् / The Episode of Anaraṇya’s Daughter and Sage Pippalāda

कलिशेषेऽखिलाश्छिन्ना भविष्यन्ति तवांघ्रयः । पुनस्सत्ये समायाते परिपूर्णो भविष्यसि

kaliśeṣe'khilāśchinnā bhaviṣyanti tavāṃghrayaḥ | punassatye samāyāte paripūrṇo bhaviṣyasi

At the close of the Kali age, all your limbs shall be severed. But when the Satya age returns again, you shall become whole and complete once more.

कलिशेषेat the end of Kali (age)
कलिशेषे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकलि + शेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कलेः शेषे)
अखिलाःall
अखिलाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
छिन्नाःcut off, severed
छिन्नाः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootछिद् (धातु)
Formक्त (past passive participle/क्त-कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
भविष्यन्तिwill become/will be
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध (genitive)
अङ्घ्रयःfeet
अङ्घ्रयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअङ्घ्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)
सत्येin Satya (age)
सत्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
समायातेwhen (it) has come/returned
समायाते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formक्त (past passive participle/क्त-कृदन्त) from समायात; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute) with सत्ये
परिपूर्णःfully complete
परिपूर्णः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootपरि + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahākāla

Role: liberating

Cosmic Event: End of Kali (yuga-sandhyā) followed by return of Satya (yuga renewal)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that the decay of dharma in Kali-yuga brings fragmentation and suffering, yet time is cyclical and restoration comes with Satya-yuga—signaling Shiva’s governance over cosmic order and the eventual re-integration of what is broken.

In Kali-yuga, devotees rely on Saguna Shiva—especially Linga worship—as a stable refuge when worldly supports fail; the verse underscores that even amid decline, Shiva remains the sustaining Pati who restores wholeness in the proper cosmic season.

Kali-yuga remedies emphasized in Shaiva practice include steady Linga-pūjā, japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and wearing Rudrākṣa with Tripuṇḍra (bhasma) to cultivate protection, purity, and inner steadiness.