Shloka 42

सत्ये सर्वव्यापकस्त्वं तदन्येषु च कु त्रचित् । युगव्यवस्थया स त्वं भविष्यसि तथा तथा

satye sarvavyāpakastvaṃ tadanyeṣu ca ku tracit | yugavyavasthayā sa tvaṃ bhaviṣyasi tathā tathā

In the Satya-yuga you are all-pervading; but in the other ages you are perceived only in some particular way. According to the ordering of the yugas, you will manifest accordingly—each time in that fitting manner.

सत्येin Satya (yuga)/in truth
सत्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (युगे/काले) अधिकरणे
सर्व-व्यापकःall-pervading
सर्व-व्यापकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + व्यापक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—सर्वं व्याप्नोति इति ‘सर्वव्यापकः’ (कर्मधारय/बहुव्रीहि-प्रायः), विशेषणम् (त्वम्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
तद्-अन्येषुin other (yugas) than that
तद्-अन्येषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः—तस्मात् अन्येषु इति तत्पुरुषः; अधिकरणे
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कुwhere?/somewhere
कु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकु (अव्यय)
Formअव्यय (interrogative/indefinite adverb)
त्रचित्at some place/at some time
त्रचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्र (अव्यय) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (indefinite adverb) = ‘क्वचित्’; पाठभेद/रूपभेदः ‘त्रचित्’
युग-व्यवस्थयाby the arrangement/order of the yugas
युग-व्यवस्थया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + व्यवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—युगस्य व्यवस्था इति षष्ठी-तत्पुरुषः
सःhe/that (same one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
भविष्यसिyou will be/become
भविष्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तथाthus/so
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तथाagain and again/accordingly
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति-बलार्थ

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Cosmic Event: yuga-cycle (Satya and subsequent yugas)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that Shiva (Pati) is eternally the same Reality, yet devotees experience His presence differently across the yugas according to dharma and spiritual capacity—ranging from all-pervasive realization to more limited, form-based recognition.

When direct all-pervasive realization is difficult (especially in later yugas), Saguna worship—such as reverence to the Shiva-Linga—becomes a compassionate means to approach the same all-pervading Shiva through a sanctified form.

Adopt yuga-appropriate Shiva-sadhana: in Kali-yuga especially, steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with devotion, supported by simple Linga-puja and remembrance of Shiva’s omnipresence.