Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अनरण्य-वंशवर्णनम् तथा पिप्पलादस्य कामोत्पत्तिः

Genealogy of King Anaraṇya and Pippalāda’s arousal of desire

अथ राज्ञो गुरुर्विप्रः पण्डितश्च पुरोहितः । अपि द्वौ शास्त्रनीतिज्ञौ बोधयामासतुर्नृपम्

atha rājño gururvipraḥ paṇḍitaśca purohitaḥ | api dvau śāstranītijñau bodhayāmāsaturnṛpam

Then the king’s preceptor—a learned brāhmaṇa—and his priest, both wise and skilled in scripture and righteous policy, instructed the ruler and made him understand his proper course of action.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle)
rājñaḥof the king
rājñaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन
guruḥthe teacher
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
vipraḥa brāhmaṇa
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; गुरुḥ का विशेषण/समनाधिकरण
paṇḍitaḥlearned
paṇḍitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpaṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; गुरुḥ का विशेषण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
purohitaḥthe family priest
purohitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurohita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; गुरुḥ का समनाधिकरण
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/nuance)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle: also/even)
dvautwo
dvau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; संख्या-विशेषण
śāstra-nīti-jñauknowers of scripture and polity
śāstra-nīti-jñau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśāstra (प्रातिपदिक) + nīti (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, द्विवचन; तत्पुरुष-समास (शास्त्रस्य नीतिः तस्य ज्ञौ / शास्त्र-नीतौ ज्ञौ)
bodhayāmāsatuḥthey instructed / made (him) understand
bodhayāmāsatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√budh (धातु)
Formणिच् (Causative) + लिट् लकार (Periphrastic Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), परस्मैपद
nṛpamthe king
nṛpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन

Sūta Gosvāmi (narrating the Purāṇic account to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

K
King
G
Guru
P
Purohita

FAQs

It emphasizes that right action arises from śāstra-guided understanding received through qualified teachers—an essential Shaiva principle for aligning worldly duty with the path toward Shiva’s grace.

Though not naming the Liṅga directly, it shows the traditional Shaiva framework where a devotee or ruler approaches Saguna Shiva through orthodox guidance—guru and purohita ensuring worship and conduct remain in harmony with śāstra.

Seek initiation and instruction from a competent guru/purohita, then practice Shiva-upāsanā as prescribed—typically including mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and disciplined dhārmic conduct.