Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शिवशिवयोर्जगत्पितृमातृत्व-प्रतिपादनं तथा मेनायाः विमोहः (Śiva–Śivā as Cosmic Father and Mother; Menā’s Delusion and the Sages’ Intervention)

कन्यकां दुःखिने दत्त्वा कन्याघाती भवेत्पिता । को वेद शंकरो दुःखी कुबेरो यस्य किंकरः

kanyakāṃ duḥkhine dattvā kanyāghātī bhavetpitā | ko veda śaṃkaro duḥkhī kubero yasya kiṃkaraḥ

By giving one’s daughter to a sorrowful, wretched man, a father becomes, as it were, a slayer of his own daughter. Who can say that Śaṅkara is “unfortunate,” when Kubera himself stands as His attendant?

कन्यकाम्a maiden/daughter
कन्यकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
दुःखिनेto an unhappy man
दुःखिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootदुःखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having given’
कन्याघातीa slayer of (his) daughter
कन्याघाती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या-घातिन् (प्रातिपदिक; कन्या + घातिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कन्यायाः घाती)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पिताthe father
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्; present sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शंकरःShankara (Śiva)
शंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दुःखीunhappy
दुःखी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कुबेरःKubera
कुबेरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
किंकरःservant
किंकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sūta Gosvāmi (narrating the Purāṇic account to the sages, conveying the intent of the Pārvatīkhaṇḍa narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
K
Kubera

FAQs

It teaches that judging worth by external conditions (poverty, sorrow, ascetic appearance) is spiritually immature; Śiva, the supreme Pati, may appear as a mendicant yet remains the Lord whom even Kubera serves—so devotion should rest on divine reality, not worldly status.

Like the Liṅga—simple in form yet infinite in meaning—Śiva’s outer simplicity can veil His supreme sovereignty; the verse supports Saguna Śiva-bhakti by affirming that the Lord’s manifested form and leelā may look ordinary while being transcendent in essence.

Practice steady bhakti that is not swayed by appearances: daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with vibhūti (tripuṇḍra) remembrance, cultivating the insight that Śiva’s grace—not worldly wealth—is the true refuge.