Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

शिवशिवयोर्जगत्पितृमातृत्व-प्रतिपादनं तथा मेनायाः विमोहः (Śiva–Śivā as Cosmic Father and Mother; Menā’s Delusion and the Sages’ Intervention)

मेनोवाच । अहोद्य किमिदं पुण्यमस्माकं पुण्यजन्मनाम् । वधूर्जगद्विधेः पत्नी वसिष्ठस्यागतेह वै

menovāca | ahodya kimidaṃ puṇyamasmākaṃ puṇyajanmanām | vadhūrjagadvidheḥ patnī vasiṣṭhasyāgateha vai

Mena said: “Ah! What great merit has come to us today—we who are born of a virtuous lineage! For truly the bride, the consort of the Ordainer of the universe, has come here indeed, together with Vasiṣṭha.”

मेनःMena (Himālaya’s wife’s name; here speaker)
मेनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अहोoh!
अहो:
Sambodhana/Interjection (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादिबोधक-अव्यय (exclamation/particle)
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
किम्what?
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
इदम्this
इदम्:
Vishaya (विषय)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
पुण्यम्merit/auspiciousness
पुण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पुण्य-जन्मनाम्of those of blessed birth
पुण्य-जन्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारय (पुण्यं जन्म येषाम्)
वधूःbride/daughter-in-law
वधूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवधू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जगत्-विधेःof the world-creator (Brahmā)
जगत्-विधेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः विधिः = creator of the world)
पत्नीwife
पत्नी:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आगताhas come/arrived
आगता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वैindeed
वै:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)

Menā

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Umā

Role: liberating

Offering: pushpa

V
Vasiṣṭha

FAQs

Menā recognizes the arrival of a divinely destined bride and a great sage as the fruit of accumulated puṇya, highlighting the Shiva Purana theme that auspicious encounters and sacred unions arise through grace and merit aligned with dharma.

Though the verse is narrative, it supports Saguna devotion by portraying the divine order working through persons and events; in Shaiva tradition, such auspicious signs strengthen faith in Lord Shiva’s providence, which Linga worship ritualizes as constant remembrance of the Supreme (Pati).

The practical takeaway is to cultivate puṇya through Shiva-bhakti—daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), respectful service to sages (like Vasiṣṭha), and worship with bhasma and purity of conduct to invite auspiciousness.