किमर्थमागता देवि तन्मे ब्रूहि विशेषतः । अहं दासीसमा ते हि ससुता करुणां कुरु
kimarthamāgatā devi tanme brūhi viśeṣataḥ | ahaṃ dāsīsamā te hi sasutā karuṇāṃ kuru
O Goddess, for what purpose have you come? Tell me clearly and in detail. I am as your maidservant, together with my son; please show compassion to us.
A woman devotee/supplicant addressing Goddess Pārvatī (Umā)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse frames a devotee’s surrender (śaraṇāgati) to Devī for compassionate intervention.
Significance: Models dāsya-bhāva and prapatti: humility and appeal for karuṇā, understood in Śaiva Siddhānta as the soul’s readiness for Śiva’s/Śakti’s anugraha that loosens pāśa.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse highlights śaraṇāgati (surrender): the devotee approaches the Divine Mother with humility and requests karuṇā (grace), reflecting the Shaiva Siddhanta emphasis that liberation and well-being arise through the Lord’s/Devi’s anugraha (bestowing grace) upon the surrendered soul.
Although addressed to Pārvatī, the mood is Saguna-bhakti—approaching the Divine in a compassionate, personal form. In Shiva tradition, such surrender supports Linga worship as well: the devotee seeks divine anugraha through prayer, service-attitude, and reverence toward Śiva-Śakti.
A practical takeaway is humble prayer before Śiva/Śakti (with japa such as “Om Namaḥ Śivāya”), accompanied by simple acts of devotion like offering water/flowers, and maintaining a service-attitude (dāsya-bhāva) while seeking grace for oneself and one’s family.