पार्वतीप्रार्थना—हिमवत्पार्श्वे भिक्षुरूपेण याचनम् | Pārvatī’s Request: Śiva to Seek Her in Beggar-Form at Himālaya’s Court
गन्तव्यं भवता नाथ हिमवत्पार्श्वतं प्रभो । याचस्व मां ततो भिक्षु भूत्वा लीलाविशारदः
gantavyaṃ bhavatā nātha himavatpārśvataṃ prabho | yācasva māṃ tato bhikṣu bhūtvā līlāviśāradaḥ
O Lord, O Master—go to the side of Himavān, O Prabhu. Then, becoming a mendicant, skillful in divine play, approach and ask for me in marriage.
Pārvatī
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhikṣāṭana
It shows Śiva’s chosen mode of approach—humility and vairāgya—where the Supreme Pati employs līlā to sanctify worldly rites (marriage) and reveal that grace, not ego, is the true means of union.
The verse highlights Saguna Śiva’s accessible form and conduct: even as the transcendent Lord, He adopts the bhikṣu-role, teaching devotees to approach the Linga with simplicity, surrender, and reverence rather than display.
Cultivate bhikṣā-bhāva (humble seeking) in japa—especially “Om Namaḥ Śivāya”—and, if practiced, wear rudrākṣa and apply tripuṇḍra with the intent of renunciation and devotion rather than mere external identity.