पार्वतीप्रार्थना—हिमवत्पार्श्वे भिक्षुरूपेण याचनम् | Pārvatī’s Request: Śiva to Seek Her in Beggar-Form at Himālaya’s Court
पार्वती वचनं श्रुत्वा हरस्स परमात्मनः । दृष्ट्वानन्दकरं रूपं जहर्षातीव च द्विज
pārvatī vacanaṃ śrutvā harassa paramātmanaḥ | dṛṣṭvānandakaraṃ rūpaṃ jaharṣātīva ca dvija
O brāhmaṇa, hearing Pārvatī’s words, Hara—the Supreme Self—beheld her joy-bestowing form and was filled with great delight.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages, addressing a brāhmaṇa)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
It shows that the Supreme (Paramātman) is not indifferent—Śiva responds to devotion and truth-filled speech, and divine darśana of Śakti’s auspicious form becomes a direct cause of ānanda, strengthening bhakti and inner purity.
Though Śiva is the formless Paramātman, the verse highlights his engagement with form (rūpa) and relational devotion—supporting Saguna worship (including Śiva-liṅga pūjā) as a valid means to experience grace and bliss.
A practical takeaway is to cultivate śravaṇa (reverent listening) and darśana-bhāva—daily Śiva-liṅga worship with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” focusing the mind on the bliss-bestowing form of Śiva-Śakti.