Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

मया परीक्षितासि त्वं बहुधा दृढमानसे । तत्क्षमस्वापराधम्मे लोकलीलानुसारिणः

mayā parīkṣitāsi tvaṃ bahudhā dṛḍhamānase | tatkṣamasvāparādhamme lokalīlānusāriṇaḥ

O steadfast-minded one, I have tested you in many ways. Therefore, please forgive my offence, for I acted in accordance with the Lord’s worldly play (līlā).

मयाby me
मया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन (instrumental sg.)
परीक्षिताtested, examined
परीक्षिता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपरि + ईक्ष् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
असिyou are
असि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन (nom. sg.)
बहुधाmany times, in many ways
बहुधा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: in many ways/many times)
दृढमानसेO firm-minded one
दृढमानसे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदृढ + मानस (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: दृढं मानसं यस्याः; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (voc. sg.)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (acc. sg.)—here as object ‘that’ (i.e., therefore/that fault)
क्षमस्वforgive
क्षमस्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (forgive!)
अपराधम्offence, fault
अपराधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (acc. sg.)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन (gen./dat. sg. enclitic); here genitive ‘my’
लोकलीलानुसारिणःof me, who follows worldly play
लोकलीलानुसारिणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक + लीला + अनुसारी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास: लोकलीलाम् अनुसरति इति; पुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (gen. sg.)—qualifying ‘me’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that sincere devotion and steadfastness are refined through trials, and that even apparent hardship can be part of Shiva’s līlā meant to mature the soul (paśu) toward grace and liberation.

Shiva’s request for forgiveness reveals Saguna Shiva’s intimate, personal relationship with the devotee—Linga worship likewise emphasizes surrender, patience, and trust in the Lord’s compassionate governance behind worldly appearances.

Practice kṣamā-bhāvanā (cultivating forgiveness) and steadiness in japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—treating obstacles as occasions to deepen bhakti rather than weaken it.