Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

त्यज्यतां च त्वया लज्जा मम पत्नी सनातनी । गिरिजे त्वं हि सद्बुध्या विचारय महेश्वरि

tyajyatāṃ ca tvayā lajjā mama patnī sanātanī | girije tvaṃ hi sadbudhyā vicāraya maheśvari

O Girijā, abandon this shyness. You are My eternal consort. With your noble discernment, reflect well upon this, O Maheśvarī.

त्यज्यताम्let (it) be abandoned
त्यज्यताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive imperative): ‘let it be abandoned’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
त्वयाby you
त्वया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन (instrumental sg.)
लज्जाshyness, modesty
लज्जा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (nom. sg.)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (gen. sg.)
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (nom. sg.)
सनातनीeternal
सनातनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (qualifying patnī)
गिरिजेO Girijā
गिरिजे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (voc. sg.)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन (nom. sg.)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सद्बुध्याwith good understanding
सद्बुध्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसत् + बुधि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: सद्-बुधिः; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया एकवचन (instr. sg.)
विचारयconsider, reflect
विचारय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; causative sense not intended—simple ‘consider’
महेश्वरिO Maheśvarī
महेश्वरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (voc. sg.)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse affirms Shiva–Shakti’s eternal unity: Parvati is not a mere worldly bride but the Sanātanī consort. Spiritually, it teaches that hesitation (lajjā) should be transcended through sadbuddhi—clear, dharmic discernment aligned with the Lord.

In Saguna devotion, Shiva guides the devotee personally, as he guides Parvati here. Linga-worship in the Shiva Purana similarly leads the seeker from emotional doubt to steady contemplation, recognizing Shiva as Pati (Lord) and Shakti as his inseparable power.

A practical takeaway is contemplative japa with steady resolve—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—to dissolve inner hesitation and establish clarity (sadbuddhi) before worship, whether in Linga-pūjā, bhasma (tripuṇḍra) dhāraṇa, or Rudrākṣa-supported meditation.