Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

न केवलम्भवेत्पापं निन्दां कर्तुश्शिवस्य हि । यो वै शृणोति तन्निन्दां पापभाक् स भवेदिह

na kevalambhavetpāpaṃ nindāṃ kartuśśivasya hi | yo vai śṛṇoti tannindāṃ pāpabhāk sa bhavediha

Sin does not belong only to the one who abuses Lord Śiva; whoever even listens to that blasphemy becomes a sharer of that sin here, in this very life.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
केवलम्only
केवलम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-प्रयोग (adverb: only/merely)
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.); परस्मैपद
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
निन्दाम्blame / criticism
निन्दाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.)
कर्तुःof the doer
कर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Gen./6th), एकवचन (sg.)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Gen./6th), एकवचन (sg.)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (particle: indeed/for)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); सम्बन्धक (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ (particle: indeed)
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.); परस्मैपद
तत्-निन्दाम्that criticism
तत्-निन्दाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘that criticism’; स्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sg.)
पाप-भाक्a sharer in sin
पाप-भाक्:
Pradhāna-predicative (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + भाज् (धातु) → भाक् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष ‘partaker of sin’; पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.); परस्मैपद
इहhere (in this world)
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (adverb: here/in this world)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Defines a key boundary of Śaiva sadācāra: even śravaṇa (listening) to śiva-nindā implicates the listener. Pilgrimage/temple culture thus emphasizes śravaṇa-śuddhi—hearing only auspicious Śiva-kathā and stotra.

S
Shiva

FAQs

It teaches that spiritual downfall is not only through harmful speech but also through consenting attention—listening to Śiva-nindā strengthens impurity (mala) and binds the soul further, so a devotee must protect śravaṇa (what one hears) to preserve bhakti and dharma.

Linga-worship and Saguna-Śiva devotion are sustained by reverence (śraddhā). Entertaining blasphemy undermines that reverence, so the Purāṇa frames respectful speech and listening as part of proper upacāra (devotional conduct) toward the Linga and Śiva’s forms.

Maintain satsanga and avoid nindā-śravaṇa; if exposed, withdraw and purify the mind through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple devotion such as offering water to the Linga with a repentant, steady mind.