Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

गिरिजाया तपोऽनुज्ञा

Permission for Girijā’s Austerities

प्रथमं पितरं गत्वा हिमवन्तं नगेश्वरम् । पर्यपृच्छत्सुप्रणम्य विनयेन समन्विता

prathamaṃ pitaraṃ gatvā himavantaṃ nageśvaram | paryapṛcchatsupraṇamya vinayena samanvitā

First she went to her father Himavān, the lord of mountains; and, bowing down properly, she respectfully questioned him with humble courtesy.

prathamamfirst
prathamam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (adverbial accusative: ‘first/at first’)
pitaramfather
pitaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive): ‘having gone’
himavantamHimavān (Himalaya)
himavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothimavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nageśvaramlord of mountains
nageśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaga + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘नगानाम् ईश्वरः’ = lord of mountains)
paryapṛcchatasked/inquired
paryapṛcchat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + pra + pṛcch (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग-परि + प्र
supraṇamyahaving bowed respectfully
supraṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsu + pra + nam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), उपसर्ग-प्र + (उपसर्ग/उपपद) सु; ‘having bowed well’
vinayenawith humility
vinayena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvinaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
samanvitāendowed (with)
samanvitā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootsamanvita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (endowed/possessed of)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Parvati

Role: teaching

P
Parvati
H
Himavan

FAQs

It highlights vinaya (humility) and proper inquiry as the doorway to Shaiva wisdom—approaching elders with reverence prepares the seeker to receive guidance that ultimately leads toward devotion to Pati (Shiva) and liberation.

Though the verse is narrative, it models the inner attitude required for Saguna Shiva worship—reverence, surrender, and disciplined questioning—qualities that make Linga-puja fruitful and turn ritual into living bhakti.

The implied practice is praṇāma with vinaya before beginning worship or japa—bow first, then inquire/chant; this attitude supports steady Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and disciplined daily puja.