कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning
Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation
किं चकार ततो देवी पार्वती कुधरात्मजः । गता कुत्र सखीभ्यां सा तद्वदाद्य दयानिधे
kiṃ cakāra tato devī pārvatī kudharātmajaḥ | gatā kutra sakhībhyāṃ sā tadvadādya dayānidhe
Then what did the Goddess Pārvatī, the mountain’s daughter, do? Where did she go with her companions? O ocean of compassion, tell us that today.
A sage (listener) addressing Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse highlights the seeker’s reverent inquiry into Devī Pārvatī’s next step—symbolizing sincere śravaṇa (listening) and the desire to understand how disciplined devotion and right intention mature into Śiva’s grace (anugraha) in the Shaiva path.
By focusing on Pārvatī’s actions and movement toward her goal, the verse supports the Purāṇic emphasis that devotion to Saguna Śiva—often expressed through Linga-upāsanā, vrata, and pūjā—becomes a practical means for inner purification and eventual realization of Śiva as the supreme Pati.
Though no specific rite is named in this line, the implied takeaway is to cultivate devotional inquiry and disciplined practice—such as japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), along with regular pūjā and purity of conduct—mirroring Pārvatī’s steadfast approach.