Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कामदाहोत्तरवृत्तान्तः / Aftermath of Kāma’s Burning

Pārvatī’s Fear and Himavān’s Consolation

तस्मात्त्वं सुतपोयुक्ता चिरमाराधयेश्वरम् । तपसा संस्कृतां रुद्रस्स द्वितीयां करिष्यति

tasmāttvaṃ sutapoyuktā ciramārādhayeśvaram | tapasā saṃskṛtāṃ rudrassa dvitīyāṃ kariṣyati

Therefore, endowed with noble austerity, worship the Lord for a long time. When you are purified and perfected by tapas, Rudra will make you his second lawful consort.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apādāna-nibandhana (हेतु/अपादान-निबन्धन)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्ययीभावार्थे पञ्चमी-प्रयोगः (ablatival adverb): ‘therefore/from that’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
सुतपोयुक्ताendowed with good austerity
सुतपोयुक्ता:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुतपस् + युक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक); सु + तपस्, √युज् (धातु) + क्त
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सुतपसा युक्ता)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
आराधयworship, propitiate
आराधय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √राध् (धातु)
Formलोट् (imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
संस्कृताम्purified, refined
संस्कृताम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + √कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
द्वितीयाम्as a second (wife)
द्वितीयाम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
करिष्यतिwill make (you)
करिष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट् (simple future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Himavat (Himalaya), advising Parvati

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati
R
Rudra

FAQs

The verse teaches that steadfast devotion expressed as tapas purifies the seeker and makes one fit for Shiva’s grace; attainment is shown as the fruit of inner refinement rather than mere desire.

“Worship the Lord for a long time” points to sustained saguna-upasana—commonly done through Shiva-linga worship—where disciplined practice matures into divine acceptance and blessing.

Long-term tapas-based worship: regular japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya), meditation on Rudra, and observances like vrata (including Mahashivratri-style night vigil) to cultivate purity and steadfastness.