Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

पूर्वगतिवर्णनम् (Pūrvagati-varṇana) — “Description of the Prior Course / Earlier Lineage Account”

तासां मध्ये स्वधानाम्नीं पितृभ्यो दत्तवान्सुताम् । तिस्रोभवन्सुतास्तस्यास्सुभगा धर्ममूर्तयः

tāsāṃ madhye svadhānāmnīṃ pitṛbhyo dattavānsutām | tisrobhavansutāstasyāssubhagā dharmamūrtayaḥ

Among those daughters, he gave the maiden named Svadhā to the Pitṛs. From her were born three daughters—auspicious in nature and embodiments of Dharma.

तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मध्येamong/in the midst
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
स्वधा-नाम्नीम्(a daughter) named Svadhā
स्वधा-नाम्नीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (स्वधा इति नाम्नी)
पितृभ्यःto the Pitṛs (manes)
पितृभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन
दत्तवान्gave
दत्तवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formकर्तरि कृदन्त (past active participle/क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्या
अभवन्became/were
अभवन्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सुभगाःfortunate/auspicious
सुभगाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
धर्म-मूर्तयःembodiments of Dharma
धर्म-मूर्तयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य मूर्तयः)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

P
Pitṛs
S
Svadhā
D
Dharma

FAQs

The verse highlights that cosmic and social harmony is sustained through Dharma: rightful relationships and sacred duties (including honoring the Pitṛs) become “forms of Dharma,” which, in Shaiva understanding, ultimately support the devotee’s steadiness in Shiva-bhakti and the path toward liberation.

Though not directly naming the Liṅga, it places Dharma and Pitṛ-duties within the larger Shaiva worldview where Saguna Shiva is worshipped as the Lord who upholds order. Proper observance of dharmic duties purifies the mind, making Liṅga-worship and mantra-japa more fruitful.

A practical takeaway is Pitṛ-tarpaṇa (water/oblations offered with reverence) performed with purity and remembrance of Shiva, alongside steady japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” as a daily discipline to ground one’s life in Dharma.