Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कामप्रहारः — The Subduing of Kāma (Desire) / Kāma’s Assault and Its Futility

ब्रह्मोवाच । इत्याश्वास्य रतिं देवास्सर्वे शिवमुपागताः । सुप्रसाद्य शिवं भक्त्या वचनं चेदमब्रुवन्

brahmovāca | ityāśvāsya ratiṃ devāssarve śivamupāgatāḥ | suprasādya śivaṃ bhaktyā vacanaṃ cedamabruvan

Brahmā said: Thus having consoled Rati, all the gods approached Lord Śiva. Having pleased Śiva through devotion, they spoke these words.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (वाक्य-समाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative/closure)
आश्वास्यhaving consoled
आश्वास्य:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootआ-श्वस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/क्त्वा), अव्ययभाव; ‘having consoled’
रतिम्Rati
रतिम्:
कर्म (कर्म/Object of आश्वास्य)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); विशेषण (adjectival) देवाः इति विशेष्ये
शिवम्to Śiva
शिवम्:
कर्म (कर्म/Goal as object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
उपागताःapproached / came to
उपागताः:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-गम् (धातु) → उपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘उपागत’; प्रथमा (1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग; कर्तरि प्रयोगे (predicative with देवाः)
सुप्रसाद्यhaving propitiated
सुप्रसाद्य:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसु-प्र-सा-द्/सद् (धातु) → प्रसादयति (णिच्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/क्त्वा), अव्ययभाव; causative sense: ‘having well-pleased/propitiated’
शिवम्Śiva
शिवम्:
कर्म (कर्म/Object of सुप्रसाद्य)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (करणम्/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
वचनम्speech/words
वचनम्:
कर्म (कर्म/Object of अब्रुवन्)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
इदम्this
इदम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); विशेषण (demonstrative) वचनम् इति विशेष्ये
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

B
Brahma
R
Rati
S
Shiva
D
Devas

FAQs

It emphasizes that divine grace (Śiva-prasāda) is approached through bhakti and humility—first calming grief (Rati) and then turning toward Śiva as the supreme refuge and Lord of karma and liberation.

The gods ‘approach Śiva’ and ‘please Him by devotion,’ reflecting Saguna worship—propitiation through reverence, praise, and surrender, which in practice aligns with approaching the Śiva-liṅga as the accessible form of Śiva’s grace.

The takeaway is bhakti-based upāsanā: offer prayers and stuti with a pacified mind; in temple or home worship this corresponds to liṅga-pūjā with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and seeking Śiva’s prasāda.