Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

कामप्रहारः — The Subduing of Kāma (Desire) / Kāma’s Assault and Its Futility

एतस्मिन्नंतरे तत्र देवाश्शक्रादयोऽखिलाः । रतिमूचुस्समाश्वास्य संस्मरंतो महेश्वरम्

etasminnaṃtare tatra devāśśakrādayo'khilāḥ | ratimūcussamāśvāsya saṃsmaraṃto maheśvaram

Meanwhile, at that very time and place, all the gods—beginning with Śakra (Indra)—comforted Rati and spoke to her, as they remembered Maheśvara, Lord Śiva.

etasminin this
etasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
antarein the interval, meanwhile
antare:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
śakra-ādayaḥIndra and others
śakra-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुषः (śakraḥ ādiḥ yeṣām)
akhilāḥall, entire
akhilāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (of devāḥ/śakra-ādayaḥ)
ratimRati (the goddess)
ratim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
samāśvāsyahaving consoled
samāśvāsya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√śvas (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक-क्रिया (having consoled/encouraged)
saṃsmarantaḥremembering
saṃsmarantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsaṃ-√smṛ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्तरि
maheśvaramMaheśvara (Śiva)
maheśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
I
Indra
D
Devas
R
Rati

FAQs

The verse highlights smaraṇa—remembering Maheśvara—as a stabilizing spiritual act: even the devas rely on Śiva’s supreme lordship and grace, and consolation becomes grounded in remembrance of the Pati (Lord) who governs karma and liberation.

Remembering “Maheśvara” points to Saguna Śiva—approachable through name, form, and worship. In practice, this remembrance is commonly supported by Liṅga-upāsanā (offering, circumambulation, and prayer), turning grief into devotion-oriented refuge.

A direct takeaway is japa and smaraṇa: repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” while mentally recalling Maheśvara; this can be paired with simple Liṅga worship and a calm, consoling prayer for steadiness.