Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

वराङ्ग्याः सुतजन्म-उत्पातवर्णनम् | Birth of Varāṅgī’s Son and the Description of Portents

Utpātas

शतवर्षं तथा चाग्नौ शतवर्षमधोमुखः । शतवर्षं तु हस्तस्य तलेन च भुवं स्थित

śatavarṣaṃ tathā cāgnau śatavarṣamadhomukhaḥ | śatavarṣaṃ tu hastasya talena ca bhuvaṃ sthita

For a hundred years he remained in fire; for a hundred years he stayed inverted (head-down); and for a hundred years he stood upon the earth supported only by the palm of his hand—thus performing severe austerities.

śata-varṣamfor a hundred years
śata-varṣam:
Karma (कर्म) / Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootśata + varṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2/1), एकवचन; द्विगुसमास (संख्यापूर्वकः)
tathāthus; likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
agnauin fire
agnau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locative)
śata-varṣamfor a hundred years
śata-varṣam:
Karma (कर्म) / Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootśata + varṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2/1), एकवचन; द्विगुसमास
adho-mukhaḥface-down; with face downward
adho-mukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootadhas + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण; कर्मधारय (अधो मुखं यस्य)
śata-varṣamfor a hundred years
śata-varṣam:
Karma (कर्म) / Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootśata + varṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (2/1), एकवचन; द्विगुसमास
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
hastasyaof the hand
hastasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
talenawith the palm
talena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
bhuvamthe earth/ground
bhuvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhū (भू) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (accusative)
sthitaḥstood; remained
sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsthā (स्था) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘स्थित’ = standing/remaining

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Āghoramūrti

FAQs

It highlights extreme tapas as a means of self-purification—disciplining the body and senses so the soul (pashu) becomes fit to receive Shiva’s grace (anugraha), which alone culminates in liberation.

Such austerities are presented as preparatory disciplines that intensify devotion and single-pointedness; in Shiva Purana practice, this matures into focused worship of Saguna Shiva—often through Linga-upasana—where surrender and devotion become the core, not mere physical hardship.

The takeaway is disciplined vrata and meditation: adopt measured austerity with japa (especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”), mental steadiness, and devotional worship, rather than imitating dangerous physical extremes without guidance.