Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

वराङ्ग्याः सुतजन्म-उत्पातवर्णनम् | Birth of Varāṅgī’s Son and the Description of Portents

Utpātas

खगा उदपतन्नीडाद्रासभत्रस्तमानसः । क्रोशंतो व्यग्रचित्ताश्च स्थितमापुर्न कुत्रचित्

khagā udapatannīḍādrāsabhatrastamānasaḥ | krośaṃto vyagracittāśca sthitamāpurna kutracit

The birds, their minds terrified by the donkey’s braying, sprang up from their nests. Crying out and with hearts thrown into agitation, they could find no place anywhere to settle and rest.

खगाःbirds
खगाः:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
उदपतन्flew up
उदपतन्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootउत् + पत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष, बहुवचन
नीडात्from the nest
नीडात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootनीड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
रासभ-त्रस्त-मानसःwhose minds were frightened by the donkey
रासभ-त्रस्त-मानसः:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootरासभ (प्रातिपदिक) + त्रस्त (कृदन्त/प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः: 'रासभेन त्रस्तं मानसं यस्य' (sense: frightened in mind by the donkey)
क्रोशन्तःcrying out
क्रोशन्तः:
कर्तृ (Karta/Agent)
TypeVerb
Rootक्रुश् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
व्यग्र-चित्ताःagitated-minded
व्यग्र-चित्ताः:
कर्तृ (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootव्यग्र (प्रातिपदिक) + चित्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्थितम्a stable place / steadiness
स्थितम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्थित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle) 'स्था'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मरूपेण
आपुःthey reached/obtained
आपुः:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट्-लकारस्य रूपं न; अत्र लुङ्/लिट्-प्रायः 'आप्' धातोः परस्मैपदी; प्रथमा-पुरुष, बहुवचन (they obtained/reached)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
कुत्रचित्anywhere
कुत्रचित्:
देशाधिकरण (Deśa-adhikaraṇa/Place)
TypeIndeclinable
Rootकुत्रचित् (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (indefinite locative adverb: 'anywhere')

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

FAQs

It portrays how fear and sensory disturbance make beings restless and homeless in mind; Shaiva Siddhanta points to Shiva (Pati) as the true refuge beyond agitation, where the bound soul (pashu) finds steadiness.

Like the birds seeking a stable perch, the devotee turns to Saguna Shiva in the Linga as a concrete support (ālambana) for devotion and concentration, until inner turbulence subsides and steadiness arises.

Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") with breath awareness to calm vyagra-citta, and simple daily Shiva upasana (bhasma/tripundra and respectful worship) as stabilizing disciplines.