Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

काली-परिचयः / Himagiri Presents Kālī (Pārvatī) to Śiva

अतद्व्यावृत्तितस्त्वां वै चकितं चकितं सदा । अभिधत्ते श्रुतिः सर्वा परेषां का कथा मता

atadvyāvṛttitastvāṃ vai cakitaṃ cakitaṃ sadā | abhidhatte śrutiḥ sarvā pareṣāṃ kā kathā matā

Because You are beyond all that is “not That”—beyond every limiting description—the whole Śruti, the Vedic revelation, speaks of You as ever wondrous, ever astonishing. If even the Śruti declares You thus, what can anyone else’s opinion say about describing You?

a-tad-vyāvṛtti-taḥdue to (your) non-withdrawal / not turning away
a-tad-vyāvṛtti-taḥ:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Roota- (नञ्-उपसर्ग) + tad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vyāvṛtti (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्-प्रत्यय)
FormAvyaya (अव्यय), तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = 'from/owing to'; internal: नञ्-तत्पुरुष (a-tad) + तत्पुरुष (tad-vyāvṛtti)
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasizing assertion
cakitaṃastonished, startled
cakitaṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootcakita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially as predicate/qualifier to 'tvām' (acc.)
cakitaṃutterly astonished
cakitaṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootcakita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; repetition for emphasis
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
abhidhattedeclares, states
abhidhatte:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootabhidhā (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
śrutiḥthe Veda / śruti
śrutiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sarvāall, entire
sarvā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with śrutiḥ
pareṣāmof others
pareṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
what? (which?)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kathātalk, account, mention
kathā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; in apposition with kā
matāconsidered, regarded
matā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootman (धातु) + ta (क्त-प्रत्यय) → mata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective to kathā

Parvati

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: अतद्व्यावृत्तितस्त्वां वै चकितं चकितं सदा । अभिधत्ते श्रुतिः सर्वा परेषां का कथा मता

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva (Pati) transcends all limiting concepts; even the Vedas can only point to Him with reverent wonder, so the devotee approaches Him through humility, devotion, and direct realization rather than mere debate.

Though Shiva is ultimately beyond description (nirguṇa in the sense of beyond limiting attributes), the Linga and other saguna forms serve as compassionate, accessible supports for devotion—symbols through which the indescribable Reality is worshipped.

Contemplative japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a sense of sacred awe, accompanied by simple Linga worship (water/abhisheka) or Tripuṇḍra-bhasma devotion, aligns practice with this teaching.