Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

काली-परिचयः / Himagiri Presents Kālī (Pārvatī) to Śiva

न त्वां जानंति देवेश वेदाश्शास्त्राणि कृत्स्नशः । अतीतो महिमाध्वानं तव वाङ्मनसोः सदा

na tvāṃ jānaṃti deveśa vedāśśāstrāṇi kṛtsnaśaḥ | atīto mahimādhvānaṃ tava vāṅmanasoḥ sadā

O Lord of the gods, the Vedas and all the śāstras do not fully know You. The path of Your glory ever transcends the reach of speech and mind.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया, एकवचन
jānantiknow
jānanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; ‘जानन्ति’ = know
deveśaO Lord of gods
deveśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva-īśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समास: देवानाम् ईशः (Lord of gods)
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
śāstrāṇithe treatises/scriptures
śāstrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kṛtsnaśaḥentirely
kṛtsnaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkṛtsnaśas (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध)
Formअव्यय (adverb); ‘कृत्स्नशः’ = wholly, entirely
atītaḥhaving surpassed
atītaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootati-√i (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अतीतः’ = gone beyond/surpassed
mahimā-adhvānamthe path/extent of (your) greatness
mahimā-adhvānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahimā + adhvan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: महिम्नः अध्वानम् (the path/extent of greatness)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
vākspeech
vāk:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; (समाहार-द्वन्द्वे/समुच्चये ‘वाक्-मनसोः’ इत्यत्र)
manasoḥ(and) mind
manasoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; ‘मनसोः’ = of (the two:) mind(s) / speech and mind (dual construction)
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Pārvatī (addressing Lord Śiva)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
V
Vedas
S
Shastras

FAQs

It declares Śiva as the supreme Pati whose true greatness surpasses intellectual and scriptural grasp; liberation arises not from mere conceptual knowledge, but from grace-filled devotion and inner realization.

Though Śiva is ultimately beyond mind and speech (nirguṇa), devotees approach Him through accessible forms (saguṇa), especially the Śivaliṅga, where the infinite is honored through a sacred symbol and loving worship.

Meditate on Śiva with the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” letting speech and thought settle into reverence; complement with simple liṅga-pūjā (water/abhisheka) as a devotional doorway to the transcendent.