Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

सतीविरहानन्तरं शम्भोश्चरितम् / Śiva’s Conduct After Satī’s Separation

तम्बालं द्रुतमुत्थाय क्रोडयां निदधे वरम् । स्तन्यं सापाययत्प्रीत्या दुग्धं स्वोपरिसम्भवम्

tambālaṃ drutamutthāya kroḍayāṃ nidadhe varam | stanyaṃ sāpāyayatprītyā dugdhaṃ svoparisambhavam

Quickly rising, she lifted the excellent child and placed him upon her lap; then, with affection, she made him drink her breast-milk—milk that had arisen within her own being.

तम्बालम्the child (Tambāla)
तम्बालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतम्बाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having risen)
क्रोडायाम्in (her) lap
क्रोडायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रोडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
निदधेplaced
निदधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-धा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम् (Perfect, 3rd person, Singular; Atmanepada)
वरम्excellent, best
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Accusative, Singular; adjectival)
स्तन्यम्breast-milk
स्तन्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (Feminine, Nominative, Singular; pronoun)
अपाययत्made (him) drink; fed
अपाययत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) [णिच् causative: पायय]
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative) (Imperfect, 3rd person, Singular; causative)
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Hetu/Prayojana (हेतु/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
दुग्धम्milk
दुग्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
स्व-उपरि-सम्भवम्arising from her own body
स्व-उपरि-सम्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular; adjectival)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

P
Parvati
C
Child (infant)

FAQs

It portrays divine motherhood as sacred seva: affectionate nurturing becomes a form of bhakti, showing that love offered to the divine—through care, humility, and tenderness—purifies the heart and aligns the soul (paśu) toward the Lord (Pati).

The verse highlights Saguna devotion—approaching the Divine through personal relationship and loving service. Such bhava supports Linga worship by making ritual not merely external, but infused with heartfelt devotion and intimacy with Shiva’s divine family and play.

The takeaway is bhakti-sādhana through seva and tenderness: while chanting “Om Namaḥ Śivāya,” cultivate a nurturing, compassionate attitude and offer daily actions as worship—optionally supported by rudrākṣa japa and simple, pure offerings.