Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सतीविरहानन्तरं शम्भोश्चरितम् / Śiva’s Conduct After Satī’s Separation

चुचुम्ब तन्मुखं स्नेहात्स्मित्वा क्रीडयदात्मजम् । सत्यभावात्स्वयं माता परमेशहितावहा

cucumba tanmukhaṃ snehātsmitvā krīḍayadātmajam | satyabhāvātsvayaṃ mātā parameśahitāvahā

Out of tender affection she kissed his face, smiling as she played with her own child. By the power of her truthful, unwavering nature, that Mother herself became the bearer of auspicious good for Parameśa (Lord Śiva).

चुचुम्बkissed
चुचुम्ब:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचुम्ब् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (Perfect, 3rd person, Singular)
तत्-मुखम्his face
तत्-मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
स्नेहात्out of affection
स्नेहात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
स्मित्वाhaving smiled
स्मित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्मि (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having smiled)
क्रीडयत्playing
क्रीडयत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
आत्मजम्(her) son
आत्मजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
सत्य-भावात्due to true feeling/nature
सत्य-भावात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
स्वयम्herself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः-प्रयोग (indeclinable: oneself)
माताmother
माता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
परम-ईश-हित-आवहाbringing welfare to the Supreme Lord
परम-ईश-हित-आवहा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक) + आवह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Feminine, Nominative, Singular; adjectival)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

It highlights that pure love (sneha) and truth-founded sincerity (satya-bhāva) are spiritually potent; such śuddha-bhakti becomes auspicious and welfare-bearing even for the Lord’s manifested (saguṇa) līlā, revealing how divine grace moves through purity of heart.

The verse emphasizes saguṇa-līlā—Śiva’s accessible, relational presence—showing that devotion expressed through tenderness and sincerity is valid worship; the same inner satya and bhakti can be offered to the Śiva-liṅga as loving reverence rather than mere external ritual.

Practice satya (truthfulness) and gentle bhakti as inner discipline; during Śiva-pūjā, chant the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a sincere, affectionate mind, optionally wearing rudrākṣa and applying tripuṇḍra as supports to steadiness and devotion.