तारकवाक्य-शक्रविष्णुवीरभद्रयुद्धवर्णनम् — Account of Tāraka’s declarations and the battle involving Śakra (Indra), Viṣṇu, and Vīrabhadra
दृष्ट्वा तमायातमतिप्रचंडमव्याकुलं षण्मुखमप्रमेयम् । दैत्यो बभाषे सुरसत्तमान्स कुमार एष द्विषतां प्रहंता
dṛṣṭvā tamāyātamatipracaṃḍamavyākulaṃ ṣaṇmukhamaprameyam | daityo babhāṣe surasattamānsa kumāra eṣa dviṣatāṃ prahaṃtā
Seeing that immeasurable, six-faced Kumāra advancing—most fierce, yet unagitated—the Daitya spoke to the foremost of the gods: “This Kumāra is the destroyer of enemies.”
A Daitya (demon adversary in the Kumāra narrative), within Sūta’s narration
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
It highlights a Shaiva ideal of power governed by inner stillness: Kumāra is “most fierce” outwardly yet “unagitated” within, suggesting that divine strength (śakti) functions without egoic disturbance and destroys hostile forces that obstruct dharma.
Kumāra, as Shiva’s divine son and commander of the Devas, represents Saguna Shiva’s protective grace working in the world. Devotees who worship Shiva (often through the Liṅga) invoke this same grace that removes obstacles and defeats demonic tendencies.
The verse points to cultivating avyākulatā (unshaken composure): meditate with steady breath and japa of “Om Namaḥ Śivāya,” and adopt a simple Shaiva discipline (Tripuṇḍra/bhasma and devotion) to conquer inner “enemies” like anger and fear.