Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

नन्दिकेश्वरशिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्

The Māhātmya of the Nandikeśvara Śiva-liṅga

अथ मूढः स दैत्येन्द्रः तया तन्व्या तिरस्कृतः । चुक्रोध विकटं तस्यै पश्चाद्रूपमदर्शयत्

atha mūḍhaḥ sa daityendraḥ tayā tanvyā tiraskṛtaḥ | cukrodha vikaṭaṃ tasyai paścādrūpamadarśayat

Then that deluded lord of the Daityas, scorned by the slender maiden, blazed with dreadful wrath and thereafter revealed to her a terrifying form.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रसङ्गसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (indeclinable; sequential particle: 'then')
मूढःdeluded
मूढः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (masc. nom. sg.; adjective)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
दैत्येन्द्रःlord of the demons
दैत्येन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānām indraḥ)
तयाby her
तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम (instr. sg.)
तन्व्या(by) the slender (one)
तन्व्या:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootतन्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (instr. sg.; 'slender')
तिरस्कृतःinsulted/repulsed
तिरस्कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतिरस् + कृ (धातु) → तिरस्कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
चुक्रोधbecame angry
चुक्रोध:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रुध् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विकटम्terrible
विकटम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविकट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (acc. sg.)
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; सर्वनाम (dat. sg.)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time: 'afterwards')
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अदर्शयत्showed
अदर्शयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative: 'caused to see/showed')

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Durgā

Role: protective

D
Daityendra

FAQs

It highlights how moha (delusion) and krodha (anger) arise when ego is wounded; in Shaiva Siddhanta these are pasha—bondages that veil the soul from Shiva’s grace and lead the asuric being toward further downfall.

The verse contrasts frightening, ego-driven displays of power with the stabilizing refuge of Saguna Shiva worship (Linga-upasana), where devotion disciplines passions like anger and turns the mind toward Shiva rather than reactive violence.

A practical takeaway is krodha-nigraha through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and mindful restraint; calming the mind before worship helps prevent tamasic reactions from dominating one’s actions.