Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

ब्राह्मणीस्वर्गतिवर्णनम्

Brāhmaṇī-Svargati-Varṇana: Account of a Brāhmaṇa Woman’s Ascent to Heaven

दिव्यदेहत्वमापन्ना स्वमाता च व्यदृश्यत । धन्योसि कृतकृत्योसि पवित्रं च कुलं त्वया

divyadehatvamāpannā svamātā ca vyadṛśyata | dhanyosi kṛtakṛtyosi pavitraṃ ca kulaṃ tvayā

Then his own mother appeared, having attained a divine body, and she said: “Blessed are you; your life’s purpose is fulfilled. Through you, this lineage too has been made pure.”

दिव्य-देहत्वम्divine-bodied state
दिव्य-देहत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + देहत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देहस्य भावः)
आपन्नाhaving attained
आपन्ना:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआपद् (धातु) → आपन्न (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः—‘प्राप्तवती/प्राप्ता’
स्व-माताone’s own mother
स्व-माता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; कर्मधारयः—‘स्वा चासौ माता’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
व्यदृश्यतwas seen/appeared
व्यदृश्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘दृश्यत’ = was seen/appeared
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; विशेषण (predicative)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
कृत-कृत्यःone who has fulfilled his duty
कृत-कृत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (प्रातिपदिक/कृदन्त) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुषः—‘कृतं कृत्यं येन’ (one who has done what is to be done)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
पवित्रम्pure
पवित्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन
त्वयाby you / through you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (pronoun), तृतीया (3 विभक्ति), एकवचन; करण/हेतु अर्थे

Suta Goswami (narrating the episode; the quoted speech is by the devotee’s mother in divine form)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The miracle culminates in an ancestral/kin uplift: the devotee’s mother appears ‘divya-deha’ (divine-bodied), declaring the son blessed and the lineage purified. This is a classic tīrtha-phala narrative: liberation/upgrade of the departed through a descendant’s merit.

Significance: Promises kula-pāvanatva (purification of lineage) and pitṛ-upakāra (benefit to ancestors) through tīrtha observance connected to Śiva’s grace.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere Shiva-bhakti can elevate the devotee to a fulfilled state (kṛtakṛtya) and extend purification and merit to one’s family, reflecting Shiva’s grace as Pati who releases the bound soul.

In the Kotirudrasaṃhitā context of Jyotirlinga glory, it emphasizes that Saguna Shiva worship—approaching the Lord through sacred forms and pilgrimages—yields visible grace and transformative results, even affecting ancestral bonds.

The takeaway is steady Shiva-bhakti supported by simple disciplines—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), vibhūti/Tripuṇḍra, and reverent pilgrimage or Linga-pūjā—leading to inner purification and divine upliftment.