Shloka 62

निवृत्तश्च द्विजः सोपि मात्रस्थ्यर्द्धं स्ववस्त्रतः । क्षिपेद्यावत्तत्र तीर्थे तावच्चित्रमभूत्तदा

nivṛttaśca dvijaḥ sopi mātrasthyarddhaṃ svavastrataḥ | kṣipedyāvattatra tīrthe tāvaccitramabhūttadā

That brāhmaṇa too, having returned, began to cast into that sacred ford as much as he could—taking it from his own cloth, a mere small measure. And for as long as he kept casting it into that tīrtha, just so long did a wondrous miracle occur there.

nivṛttaḥreturned
nivṛttaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootni-√vṛt (धातु) + ta (क्त)
FormKṛdanta; past participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘returned’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
dvijaḥthe brāhmaṇa/twice-born
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; pronoun
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (अपि = also/even)
mātra-sthya-arddhamhalf a mātra (measure)
mātra-sthya-arddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmātrā (प्रातिपदिक) + sthya (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Ekavacana; Tatpuruṣa (approx.): ‘half of a mātra-measure’ (measure/quantity)
sva-vastrataḥfrom his own garment
sva-vastrataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Pañcamī vibhakti (ablative/पञ्चमी), Ekavacana; Tatpuruṣa: ‘from his own cloth/garment’
kṣipetshould throw
kṣipet:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (धातु)
FormVidhi-liṅ lakāra (optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa, Ekavacana; ‘should throw’
yāvatuntil/as much as
yāvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAvyaya; correlative/limitative particle (यावत् = as long as/until)
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Saptamī, Ekavacana
tāvatso long/then
tāvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAvyaya; correlative particle (तावत् = then/so much)
citrama wonder/strange thing
citram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā, Ekavacana
abhūtoccurred/was
abhūt:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLuṅ lakāra (aorist/लुङ्), Prathama puruṣa, Ekavacana
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: A devotee performs a simple act at the tīrtha—casting a small measure from his cloth into the sacred waters—yet it triggers ‘citra’ (marvel). The narrative underscores bhāva (devotional intent) over quantity.

Significance: Even minimal offering/act done at the right tīrtha-kāla yields disproportionate spiritual fruit; supports the Purāṇic pedagogy that sincere practice loosens pāśa (bondage).

FAQs

It highlights tīrtha-mahātmyā: even a small, sincere act offered at a Shiva-associated sacred place can manifest extraordinary results, showing how devotion (bhakti) and sanctity amplify limited human capacity.

In Kotirudra narratives, the power of a Jyotirliṅga-tīrtha is the accessible (saguṇa) channel of Shiva’s grace; offerings made with faith at such a place become a means to receive Shiva’s visible, wondrous response.

It suggests tīrtha-sevā—making humble offerings and performing reverent acts (like snāna and dāna) with steady remembrance of Shiva; the core takeaway is consistency and faith rather than quantity.