Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

ब्राह्मणीस्वर्गतिवर्णनम्

Brāhmaṇī-Svargati-Varṇana: Account of a Brāhmaṇa Woman’s Ascent to Heaven

दोहनस्य तदा काले ब्राह्मणः स्वसुतं प्रति । उवाच गंतुकामश्च कार्यार्थं कुत्रचिच्च सः

dohanasya tadā kāle brāhmaṇaḥ svasutaṃ prati | uvāca gaṃtukāmaśca kāryārthaṃ kutracicca saḥ

Then, at the time of milking, that brāhmaṇa, wishing to go somewhere for some necessary task, spoke to his own son.

दोहनस्यof milking
दोहनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदोहन्/दोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वसुतम्his own son
स्वसुतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य सुतः)
प्रतिtowards/to
प्रति:
Sampradana (सम्प्रदान/Target)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; प्रति-योगे (towards/with respect to)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गन्तुकामःdesirous of going
गन्तुकामः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + तु (प्रत्यय) → गन्तु (कृदन्त) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (गन्तुं कामः = desirous to go)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
कार्यार्थम्for a task/purpose
कार्यार्थम्:
Hetu (हेतु/Purpose)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (कार्यस्य अर्थः = for the sake of work)
कुत्रचित्somewhere
कुत्रचित्:
Adhikarana (अधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootकुत्रचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित-देशवाचक (indefinite locative adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Suta Goswami (narrating)

Tattva Level: pashu

B
Brahmana
S
Son

FAQs

It sets a dharmic, household context—duty (kārya) performed with order and responsibility—through which Shiva’s grace and sacred outcomes (often connected to Jyotirlinga narratives in the Koṭirudrasaṃhitā) unfold.

Though the verse is narrative, it frames the human setting in which devotion later becomes active; in the Shiva Purana, ordinary duties often become the doorway to Saguna Shiva’s presence and to pilgrimage or acts of reverence associated with Jyotirlingas.

No explicit rite is stated; the implied takeaway is to maintain daily dharma and purity of intention, and to remember Shiva (e.g., mentally repeating the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) while attending to necessary duties.