Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

ब्राह्मणीस्वर्गतिवर्णनम्

Brāhmaṇī-Svargati-Varṇana: Account of a Brāhmaṇa Woman’s Ascent to Heaven

पितोवाच । मया तु गम्यते पुत्र कार्यार्थं कुत्रचित्पुनः । धेनुर्दोह्या त्वया वत्स सावधानादियं निजा

pitovāca | mayā tu gamyate putra kāryārthaṃ kutracitpunaḥ | dhenurdohyā tvayā vatsa sāvadhānādiyaṃ nijā

The father said: “My son, I must go again somewhere for some necessary work. Dear child, carefully milk this cow—she is our own.”

पिताthe father
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (irregular stem पितृ)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument-Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (particle: but/indeed)
गम्यतेis being gone/I am going
गम्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कार्यार्थम्for a task
कार्यार्थम्:
Hetu (हेतु/Purpose)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कार्यस्य अर्थः)
कुत्रचित्somewhere
कुत्रचित्:
Adhikarana (अधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootकुत्रचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित-देशवाचक
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक (again)
धेनुःthe cow
धेनुः:
Karma (कर्म/Object in passive obligation)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दोह्याto be milked
दोह्या:
Karya (कार्य/Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootदुह् (धातु) → दोह्य (कृदन्त)
Formकृदन्त; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भावः (to be milked)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Agent in obligation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति, एकवचन
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सावधानात्carefully/with attention
सावधानात्:
Adhikarana (अधिकरण/Manner)
TypeAdjective
Rootसावधान (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रातिपदिक; पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (carefully/from attentiveness)
इयम्this (she)
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
निजाone's own
निजा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Father (pitā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

FAQs

It emphasizes dharma through attentive responsibility: even ordinary duties, done carefully and truthfully, purify the mind and prepare the devotee for Shiva-bhakti and higher understanding.

In Shaiva practice, devotion is not only ritual but also disciplined living; careful stewardship of what is entrusted to us supports inner purity (śuddhi), which strengthens one’s capacity for Saguna Shiva worship and reverence for sacred pilgrimage traditions.

The takeaway is mindful seva (attentive service). As a complementary practice, one may mentally repeat the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—while performing duties carefully, cultivating steadiness and purity.