Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya

तीक्ष्णेशनामा तत्रासीद्दर्शनात्पापहारकः । धुंधुरेश्वरनामासीत्पापहा नर्मदातटे

tīkṣṇeśanāmā tatrāsīddarśanātpāpahārakaḥ | dhuṃdhureśvaranāmāsītpāpahā narmadātaṭe

There, a Liṅga named Tīkṣṇeśa was present; by its very sight it removes sin. On the bank of the Narmadā there was also a Liṅga named Dhuṃdhureśvara, likewise a destroyer of sins.

तीक्ष्ण-ईश्वर-नाम(he) whose name was Tīkṣṇeśvara
तीक्ष्ण-ईश्वर-नाम:
Karta (कर्ता/सम्बन्धि-नामपद)
TypeNoun
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): ‘तीक्ष्णस्य ईश्वरः’ इति, तस्य नाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दर्शनात्from (his) sight/darśana
दर्शनात्:
Apadana (अपादान/कारण-हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी-अपादान), एकवचन
पाप-हारकःremover of sin
पाप-हारकः:
Karta (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘पापस्य हारकः’
धुंधुर-ईश्वर-नाम(he) whose name was Dhuṃdhureśvara
धुंधुर-ईश्वर-नाम:
Karta (कर्ता/सम्बन्धि-नामपद)
TypeNoun
Rootधुंधुर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘धुंधुरस्य ईश्वरः’ इति, तस्य नाम
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पाप-हाsin-destroyer
पाप-हा:
Karta (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हन् (धातु) → ह (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; ‘पापं हन्ति’ इति (agent noun from √हन्)
नर्मदा-तटेon the bank of the Narmadā
नर्मदा-तटे:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी-अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘नर्मदायाः तटः’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: The verse highlights two liṅgas: Tīkṣṇeśa (‘the sharp/keen Lord’) whose mere darśana removes sin, and Dhuṃdhureśvara situated on the Narmadā bank, likewise pāpa-hara. The Narmadā reference anchors the kṣetra in a recognized tīrtha-corridor where river-contact and liṅga-darśana jointly amplify purification.

Significance: Darśana-māhātmya: sin-removal by sight; tīrtha-māhātmya: Narmadā-snāna and Śiva-darśana as a combined purifier, especially for prāyaścitta-oriented pilgrimage.

Role: liberating

S
Shiva
T
Tīkṣṇeśa
D
Dhuṃdhureśvara
N
Narmadā

FAQs

The verse teaches the tirtha-mahima of Shiva’s Lingas: mere darśana (reverent sight) of Saguna Shiva as the Linga at sacred places like the Narmadā is said to burn accumulated pāpa and turn the mind toward purification and liberation.

It presents the Linga as a compassionate, accessible form of Saguna Shiva whose presence sanctifies a place; by approaching, seeing, and honoring the Linga, devotees receive grace (anugraha) and inner cleansing, central to Shaiva Siddhanta devotion.

Perform Linga-darśana with bhakti at the Narmadā tirtha, offer water (especially Narmadā-jala), repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and conclude with silent remembrance of Shiva as the remover of pāpa.