Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya

सेवकेन तदा युक्तो ब्राह्मणः संस्थितस्तदा । यामिनी च गता तत्र मुहूर्तद्वयसंमिता

sevakena tadā yukto brāhmaṇaḥ saṃsthitastadā | yāminī ca gatā tatra muhūrtadvayasaṃmitā

Then the brāhmaṇa remained there, attended by a servant; and the night passed on at that place, amounting to two muhūrtas.

sevakenawith/by a servant
sevakena:
Sahakārī/Karaṇa (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootsevaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक (temporal adverb)
yuktaḥjoined/attended (accompanied)
yuktaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (धातु: युज्)
Formकृदन्तः—क्त (PPP), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
brāhmaṇaḥthe brāhmaṇa
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
saṃsthitaḥremained, stayed
saṃsthitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam √sthā (धातु: स्था)
Formकृदन्तः—क्त (PPP), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक (temporal adverb)
yāminīnight
yāminī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyāminī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), समुच्चयबोधक (conjunction)
gatāpassed, went
gatā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु: गम्)
Formकृदन्तः—क्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
tatrathere
tatra:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), देशवाचक (locative adverb)
muhūrta-dvaya-saṃmitāmeasured as two muhūrtas (about two muhūrtas long)
muhūrta-dvaya-saṃmitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक) + saṃmita (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्राय)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular); तत्पुरुषः: मुहूर्तद्वयेन संमिता (measured by two muhūrtas)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

FAQs

It highlights disciplined waiting and steadfastness—remaining in a sacred setting with attentiveness—an attitude aligned with Shaiva devotion where time spent near Shiva’s holy presence is itself purifying.

In Kotirudrasaṃhitā, the narrative commonly frames sacred places and Jyotirlinga contexts; staying through the night near such a locus supports Saguna Shiva worship through proximity, service, and reverent observance.

A simple takeaway is night-vigil discipline (jāgaraṇa) and temple-attendance/service; devotees may pair such vigil with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and quiet contemplation.