Previous Verse

Shloka 39

ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya

एतस्मिन्नंतरे तत्रैकमाश्चर्य्यमभूत्तदा । शृणुतादरतस्तच्च मुनयो वो वदाम्यहम्

etasminnaṃtare tatraikamāścaryyamabhūttadā | śṛṇutādaratastacca munayo vo vadāmyaham

Just then, in that very place, a wondrous event occurred. Listen with reverent attention, O sages—for I shall relate it to you.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (singular)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एकम्one
एकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (singular)
आश्चर्यम्a wonder
आश्चर्यम्:
कर्तृपूरक (Subject-complement/प्रथमान्त पूरक)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (singular); here as complement with अभूत्
अभूत्arose/occurred
अभूत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
शृणुतlisten
शृणुत:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
आदरात्with respect/attentively
आदरात्:
हेतु/अपादान (Hetu/Apādāna: cause/source)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (singular)
तत्that (matter)
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (singular)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), समुच्चयबोधक (conjunction)
मुनयःO sages
मुनयः:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन (plural), संबोधनार्थे (addressing)
वःto you
वः:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी/चतुर्थी (genitive/dative), बहुवचन (plural); here dative sense ‘to you’
वदामिI tell/say
वदामि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular), परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: A narrative hinge: an impending āścarya (marvel) that typically signals Śiva’s intervention—often the beginning of a local sacred-history thread (sthala-purāṇa) though not yet specified in this verse.

Significance: Hearing (śravaṇa) of Śiva’s marvels with reverence is framed as meritorious and preparatory for devotion and grace.

Role: liberating

S
Sages (Munis)

FAQs

It highlights śravaṇa (devout listening) as a primary Shaiva practice—approaching sacred narration with reverence prepares the mind for Shiva’s grace revealed through “wondrous” divine acts.

In the Kotirudrasaṃhitā, marvels often precede or accompany Shiva’s saguna manifestations—especially Jyotirlinga-related events—guiding devotees from awe to worshipful surrender.

Attentive sacred listening and recitation—hearing Shiva-kathā with devotion—can be paired with mental japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) to steady attention and invoke Shiva-bhakti.