Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

इतिहासपुराणानि वेदाच्छास्त्राणि चासकृत् । विचार्य्योद्धृत्य तत्सारं मह्यं व्यासेन भाषितम्

itihāsapurāṇāni vedācchāstrāṇi cāsakṛt | vicāryyoddhṛtya tatsāraṃ mahyaṃ vyāsena bhāṣitam

After repeatedly examining the Itihāsas and Purāṇas, as well as the Vedas and the Śāstras, Vyāsa, through discernment, drew forth their very essence and taught that essential truth to me.

इतिहासपुराणानिthe epics and purāṇas
इतिहासपुराणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (इतिहासश्च पुराणानि च)
वेदात्from the Veda
वेदात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादान (ablative)
शास्त्राणिthe treatises
शास्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
असकृत्repeatedly
असकृत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसकृत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
विचार्यhaving considered
विचार्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having reflected/considered’
उद्धृत्यhaving extracted
उद्धृत्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having extracted’
तत्of that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
सारम्the essence
सारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
मह्यम्to me
मह्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4), एकवचन
व्यासेनby Vyāsa
व्यासेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (instrumental of agent)
भाषितम्spoken/uttered
भाषितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘spoken/said’

Suta Goswami (narrating the received teaching in the Naimisharanya discourse tradition)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

V
Vyasa

FAQs

It affirms that the Purāṇic teaching being narrated is not mere story but the distilled essence of Veda, Śāstra, and sacred history—meant to lead the soul (paśu) toward Shiva (Pati) through right understanding and devotion.

By grounding the narration in Vyāsa’s extracted “essence,” the verse legitimizes concrete Shaiva practices—especially Saguna worship such as Linga-pūjā and Jyotirlinga pilgrimage—as scripturally aligned means to approach the Supreme Shiva.

The takeaway is to practice sāra-grahaṇa—holding to the essence—by steady Shaiva japa (especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) alongside simple Linga worship, rather than getting lost in mere complexity of texts.