Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

एतच्छ्रुत्वा ह्येकवारं भवेत्पापं हि भस्मसात् । अभक्तो भक्तिमाप्नोति भक्तस्य भक्तिवर्द्धनम्

etacchrutvā hyekavāraṃ bhavetpāpaṃ hi bhasmasāt | abhakto bhaktimāpnoti bhaktasya bhaktivarddhanam

On hearing this even once, sin is truly reduced to ashes. One who is not a devotee attains devotion, and for a devotee it becomes an increase of devotion.

एतत्this (teaching)
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (particle: indeed/for)
एकवारम्once
एकवारम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएक + वार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverb) ‘once’
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; निश्चयार्थ (particle)
भस्मसात्to ashes
भस्मसात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभस्म + सात् (अव्यय)
Formअव्ययीभावसमास; परिणाम/गत्यर्थक क्रियाविशेषण ‘to ashes, to destruction’
अभक्तःa non-devotee
अभक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअ + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भक्तस्यof a devotee
भक्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
भक्तिवर्द्धनम्increase of devotion
भक्तिवर्द्धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति + वर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भक्तेः वर्द्धनम्)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a jyotirliṅga legend; it states the phala-śruti: even one hearing burns pāpa to ashes and generates/increases bhakti—typical Purāṇic closure emphasizing transformative grace.

Significance: Promises purification (pāpa-kṣaya) and bhakti-utpatti/bhakti-vṛddhi through śravaṇa; functions as a ‘phalaśruti’ motivating recitation and listening.

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches the Shaiva principle that śravaṇa (hearing Shiva’s sacred account) purifies karmic impurity—sins are ‘burnt to ash’—and awakens bhakti, which is itself a direct means toward Shiva’s grace and liberation.

In the Koṭirudrasaṃhitā, the glory of Jyotirliṅgas is transmitted through Shiva-kathā; hearing that glory turns the mind toward Saguna Shiva (Shiva as worshipful Lord), making liṅga-bhakti arise in the non-devotee and deepen in the devotee.

Regular śravaṇa of Shiva Purana/Jyotirlinga māhātmya (even a single attentive hearing), ideally supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya” and simple liṅga-upāsanā, is implied as the practical takeaway.