Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

यथा समुद्रो मृच्चैव सुवर्णमथवा पुनः । उपाधितो हि नानात्वं लभते शंकरस्तथा

yathā samudro mṛccaiva suvarṇamathavā punaḥ | upādhito hi nānātvaṃ labhate śaṃkarastathā

Just as the ocean—or clay, or gold—when conditioned by upādhis (limiting adjuncts) seems to assume many forms, so too does Śaṅkara, through such upādhis, appear to attain diversity.

यथाas/just as
यथा:
सम्बन्ध (Sambandha/Comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative/‘as’)
समुद्रःocean
समुद्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मृत्clay/earth
मृत्:
कर्ता (Karta/Subject; in parallel examples)
TypeNoun
Rootमृत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Sambandha/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
कर्ता (Karta/Subject; in parallel examples)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अथवाor
अथवा:
सम्बन्ध (Sambandha/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive ‘or’)
पुनःagain/also
पुनः:
सम्बन्ध (Sambandha/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb ‘again/also’)
उपाधितःconditioned/limited by adjuncts
उपाधितः:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootउपाधि (प्रातिपदिक) + त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘उपाधि-युक्तः’ (conditioned by adjuncts)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चयार्थक-अव्यय
नानात्वम्diversity/multiplicity
नानात्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनानात्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
लभतेattains/assumes
लभते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
शंकरःŚaṅkara
शंकरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाso/likewise
तथा:
सम्बन्ध (Sambandha/Comparison)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतद्वत्/एवमेव-अव्यय (correlative ‘so/likewise’)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Interprets temple forms and names as upādhi-based manifestations—supporting a pilgrim’s capacity to honor diverse mūrtis while holding the non-dual ground as Śiva.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva is ultimately one reality; the many names, forms, and manifestations are appearances arising from upādhis, guiding devotees from form-based devotion toward knowledge of the One Śaṅkara.

The Linga and other Saguna manifestations are valid supports for worship: they present the One Shiva in accessible forms, just as one substance can appear as many forms without losing its essential nature.

Meditate on the unity behind all Shiva forms while chanting the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”), using a chosen form (Linga/Jyotirlinga) as the focus to steady devotion and insight.