Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Mukti-bheda-nirūpaṇa (Classification of Liberation) and Śiva as the Sole Bestower of Mokṣa

विहिताविहिताभेदात्तामनेकां विदुर्बुधाः । तयोर्बहुविधत्वाच्च विस्तारो न हि वर्ण्यते

vihitāvihitābhedāttāmanekāṃ vidurbudhāḥ | tayorbahuvidhatvācca vistāro na hi varṇyate

Because it is distinguished as ‘enjoined’ and ‘not enjoined’, the wise know that (this practice/observance) is of many kinds. And since both of these have numerous varieties, their detailed expansion is not described here.

विहित-अविहित-भेदात्from the distinction of prescribed and non-prescribed
विहित-अविहित-भेदात्:
अपादान (Apādāna/Ablative cause-source)
TypeNoun
Rootविहित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + अविहित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular; द्वन्द्व (विहित + अविहित) as first member, then तत्पुरुष with भेद; ‘from the distinction of prescribed and non-prescribed’
ताम्that (one)
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular pronoun
अनेकाम्many/various
अनेकाम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; विशेषण of ताम्
विदुःknow/consider
विदुः:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
बुधाःthe wise
बुधाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्विवचनार्थे, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; Genitive dual
बहु-विधत्वात्because of their many varieties
बहु-विधत्वात्:
हेतु/अपादान (Cause; Ablative)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; Ablative singular; ‘because of being of many kinds’
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
विस्तारःdetailed exposition
विस्तारः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootविस्तार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय; negation
हिindeed/for
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; emphasis/causal nuance (‘indeed/for’)
वर्ण्यतेis described
वर्ण्यते:
क्रिया (Main verb; passive)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive) ‘is described’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches discernment in Shaiva life: practices are understood as scripturally enjoined (vihita) or not enjoined (avihita), and the seeker should prioritize what aligns with dharma and Shiva’s revealed path rather than chasing countless optional variations.

Linga-worship in the Shiva Purana is meant to be grounded in vihita observances—proper mantra, purity, devotion, and prescribed offerings—while avoiding avihita innovations that may be driven by ego or superstition rather than devotion to Saguna Shiva.

Follow prescribed Shaiva disciplines: steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and orthodox Shiva-puja with approved items such as bhasma (Tripuṇḍra) and Rudraksha, rather than unprescribed or harmful practices.